Registrant:
CHRISTIAN
MORGENSTERN
Leveår:
1871–1914
Kort beskrivelse: tysk forfatter og oversetter.
Oppvokst i München. Studerte 1892–93 jus i Breslau. Flyttet over til universitetet i München, men fikk 1893–94 sitt første anfall av lungetuberkulose. Leste i denne perioden Nietzsche, avbrøt studiene og bestemte seg for å bli skribent. Flyttet april 1894 til Berlin, der han ble bidragsyter til en rekke tidsskrifter og aviser. Skrev 1894–95 sin første diktsamling,
In Phanta’s Schloß : ein Zyklus humoristisch-phantastischer Dichtungen, som bl.a. skaffet ham Rilkes anerkjennelse. Sommeren 1897 fikk han i oppdrag å oversette
Strindbergs
Inferno fra fransk. Oktober samme år fikk han tilbud om å oversette for
S. Fischers utgave av Ibsens
Sämtliche Werke. Morgenstern lærte seg norsk og begynte i Berlin med
Das Fest auf Solhaug (b. 2, 1898). Oppholdt seg mai 1898 – september 1899 i Kristiania, Molde og Bergen og oversatte
Komödie der Liebe (b. 3, 1898),
Wenn wir Toten erwachen (b. 9, 1899),
Brand og
Peer Gynt (b. 4, 1901) og
Catilina samt dikt (b. 1, 1903). Oversatte senere Hamsun og
Bjørnson for
Albert Langen. Utgav flere egne samlinger med dikt, travestier, aforismer, essays m.m. 1900 utkom
Ein Sommer, på bakgrunn av oppholdet i Norge. Morgenstern var fra 1909 sterkt influert av Rudolf Steiner og antroposofien (NDB).