Om teksten: | [Tale ved fest i Vigadó i Budapest 22. april 1891] |
| Ibsen Henrik Magyarországon (oversatt tittel: Henrik Ibsen i Ungarn), s. 408 |
Datering: | 1891 |
Avansert visning
|
Innstillinger for teksten
|
Nedlastinger
|
|
| Sammenligne forskjellige utgaver av teksten |
Gå til avansert visning |
| | xml, pdf |
Om verket
|
Les mer om tekstene
|
Sakprosa
Henrik Ibsens skrifter 2010
© Henrik Ibsens skrifter
Edering
Christian Janss (ansv.), Nina Marie Evensen, Aina Nøding, Ellen Nessheim Wiger
Innsamling av materiale
Ståle Dingstad, Nina Marie Evensen, Jens-Morten Hanssen, Aina Nøding
Kollasjonering og koding
Oliver Blomqvist, Nina Marie Evensen, Helene Grønlien, Kari Kinn, Inger Marie Kjølstadmyr, Henninge Margrethe Solberg, Eivor Finset Spilling, Ellen Nessheim Wiger, Mette Witting, Ingvald Aarstein
Kommentering
Vigdis Ystad (ansv.), Thoralf Berg, Erik Henning Edvardsen, Svend Eegholm-Pedersen, Narve Fulsås, Karl Gervin, Nils Grinde, Dag Gundersen, Arnbjørn Jakobsen, Egil Kraggerud, Kristoffer Kruken, Mogens Leisner-Jensen, Else Mundal, Erik Mørstad, Aina Nøding, Kristian Smidt, Olav Solberg, Stine Brenna Taugbøl, Asbjørn Aarseth
[TALE VED FEST I VIGADÓ I BUDAPEST 22. APRIL 1891]
|
| Faksimile |
Régen volt, negyven esztendeje mulott már, mikor
első költeményemet valamelyik lap közölte. Tizenkilencz éves voltam akkor, s ez az első versem a magyar nemzetet apostrofálta. Eljött hozzánk egy szabadságért küzdő nép vivódásának híre, s mi lelkesedve fogadtuk e hírt és megszerettük azt az idegen népet. Az a mesés küzdelem valami álomfélének tűnt fel nekem. És különös, hogy most, mikor negyven év mulva magyar földön vagyok ugyancsak álmot vélek látni. Az a lelkesedés, az a barátság, melyet tapasztalok, az a megértés, melyet találok, olyanok mint valami titokzatos, kedves, megifjító álomnak képei. Köszönetem értük és köszönet a lelkesedésért s a szíves vendéglátásért.